صبح و شام کی مسنون دعائیں…حصہ دوم

User Rating: 3 / 5

Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar InactiveStar Inactive
 
صبح و شام کی مسنون دعائیں…حصہ دوم
اللہ تعالیٰ ہم سب کو مسنون دعاؤں کے اہتمام کی توفیق عنایت فرمائیں۔
خوش گوار واقعہ پیش آنےپر:
اَلْحَمْدُ لِلّهِ الَّذي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصّالِحَاتُ
ابن ماجۃ، باب فضل الحامدين
ترجمہ: تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس کی نعمت (و عطا) کی وجہ سے تمام اچھے کام سرانجام پاتے ہیں۔
نا خوش گوار واقعہ پیش آنےپر:
اَلحَمْدُ لِلَّهِ عَلیٰ كُلِّ حَالٍ .
ابن ماجۃ، باب فضل الحامدين
ترجمہ: تمام تعریفیں ہر حال میں اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں۔
کهانا کھاتے وقت:
بِسْمِ اللهِ وَبَرَكَةِ اللهِ۔
)المستدرک للحاکم، كتاب الأطعمۃ(
ترجمہ: اللہ تعالیٰ کے نام اور اس کی برکت کے ساتھ کھانا شروع کرتا ہوں۔
فائدہ: اگر شروع میں بسم اللہ پڑھنا بهول جائے تودرمیان میں یہ دعا پڑهے:
بِسْمِ الله أَوَّلَہُ وآخِرَهُ
اللہ کے نام کے ساتھ شروع میں بھی اور آخر میں بھی۔
سنن ابی داؤد، باب التسميۃ على الطعام
کهانا کهانے کے بعد:
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ
کنز العمال
ترجمہ: تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے ہمیں کھلایا، پلایا اور مسلمان بنایا۔
دودھ پیتے وقت:
اَلَّلهُمَّ بَارِك لنَا فِيهِ وَزِدْنَا مِنْهُ
سنن ابی داؤد، باب ما يقول إذا شرب اللبن
ترجمہ: اے اللہ! ہمارے لیے اس (دودھ) میں برکت عطا فرما اور اس کو زیادہ فرما۔
مہمان ؛میزبان کو یہ دعادے:
اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي
مسند احمد بن حنبل
ترجمہ: اے اللہ! جس نے مجھے کھلایا پلایا آپ اسے کھلائیے پلائیے۔
کپڑےاتارنےکی دعا:
بِسْمِ اللهِ الَّذِي لَا إِلٰهَ إِلَّا ھُوَ
عمل الیوم و اللیلۃ لابن السني: ما يقول إذا خلع ثوبا لغسل أو نوم
کپڑےبدلنےکی دعا:
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِىْ كَسَانِى هَذَا الثَّوْبَ وَرَزَقَنِيْهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّى وَلاَ قُوَّةٍ
سنن ابی داؤد، باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا
ترجمہ: تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھے یہ کپڑا پہنایا اور بغیر میری قوت اور طاقت کے، مجھے عطا فرمایا۔
نئے کپڑے پہننے کی دعا:
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أنْتَ كَسَوْتَنِيهِ أَسْأَلُكَ خَيْرَه وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ .
سنن ابی داؤد، باب ما يقول إذا لبس ثوبا جديدا
ترجمہ: اے اللہ! آپ ہی تعریف کے لائق ہیں جیسا آپ نے مجھے یہ کپڑا پہنایا،میں آپ سے اس کپڑے اور اس کام کی بھلائی مانگتا ہوں جس کام کےلیے اسے بنایا گیا ہےاور اس کے شر سے پناہ مانگتا ہوں جس کام کےلیے اسے بنایا گیا ہے اس کی برائی سے بھی پناہ چاہتا ہوں۔
آئینہ دیکهنے کی دعا:
اللَّهُمَّ حَسَّنْتَ خَلْقِیْ فَحَسِّنْ خُلُقِیْ
المقصد العلی، ج2 ص2617
ترجمہ: اے اللہ!آپ نےمیری شکل اچھی بنائی ہے میرے اخلاق بھی اچھے بنا۔
مقیم؛ مسافر کو یہ دعادے:
أسْتَوْدِعُ الله دِينَكَ وأمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ.
سنن ابی داؤد، باب فى الدعاء عند الوداع
ترجمہ: میں تمہارے دین، تمہاری امانت و دیانت اور آخری اعمال کو اللہ کے سپرد کرتا ہوں (کہ اللہ ان کی حفاظت کرے۔)
مسافر؛ مقیم آدمی کو یہ دعادے:
أَسْتَوْدِعُكُمُ اللَّهَ الَّذِي لاَ تَضِيْعُ وَدَائِعُهُ
عمل الیوم و اللیلۃلابن السني، باب ما يقول إذا ودع رجلا
ترجمہ: میں تمہیں اس اللہ کے پاس امانت کے طور پر سپرد کرتا ہوں جو اللہ امانتوں کو ضائع نہیں کرتے۔
سفر کی دعا:
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضی اللہ عَنْہُمَا قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ كَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ:سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا۔ الْآيَتَيْنِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِي سَفَرِي هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تُحِبُّ وَتَرْضَى، اللَّهُمَّ اطْوِ لَنَا بُعْدَ الْأَرْضِ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِي سَفَرِنَا، وَاخْلُفْنَا فِي أَهَالِينَا۔ وَإِذَا رَجَعَ قَالَ: آيِبُونَ تَائِبُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ۔
مسند ابی داؤد الطیالسی
ترجمہ: حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم جب کبھی سفر کا ارادہ فرماتے تو سواری پر سوار ہوتے ہوئے تین مرتبہ اللہ اکبر فرماتے ہیں۔ اس کے بعد سورۃ الزخرف کی یہ دو آیات تلاوت فرماتے:
سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَلَنَا هَذَا وَمَاكُنَّا لَهُ مُقْرِنينَ وَإنّا إلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ
ترجمہ: پاک ہے وہ ذات جس نے اس سواری کو ہمارے تابع کر دیا، ورنہ یہ ہمارے بس میں تو نہیں تھا اور یقیناً ہم اپنے پروردگار کی طرف پلٹنے والے ہیں۔
اس کے بعد یوں دعا فرماتے:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِي سَفَرِي هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تُحِبُّ وَتَرْضَى، اللَّهُمَّ اطْوِ لَنَا بُعْدَ الْأَرْضِ، وَهَوِّنْ عَلَيْنَا السَّفَرَ، اللَّهُمَّ اصْحَبْنَا فِي سَفَرِنَا، وَاخْلُفْنَا فِي أَهَالِينَا
ترجمہ: اے اللہ میں اس سفر میں آپ سے نیکی اور تقویٰ کا سوال کرتا ہوں، اور ایسے عمل کا سوال کرتا ہوں جو آپ کو پسند ہو اور آپ اس سے راضی ہوں۔ اے اللہ سفر کی مسافت کو کم فرما، سفر کی مشکلات کو آسان فرما، اے اللہ سفر میں ہماری رہنمائی فرمااور ہمارے گھر والوں کو اپنی امان نصیب فرما۔
آپ سفر سے واپس لوٹتے تو یہ دعا مانگتے:
آيِبُونَ تَائِبُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ
ترجمہ: ہم واپس آنے والے ہیں، توبہ کرنے والے ہیں اپنے رب کی تعریف کرنے والے ہیں۔
فائدہ: دوران سفرجب سواری اوپر کی طرف کو جائے یعنی اونچائی کی طرف تو الله اکبر پڑهے اور نیچے کی طرف آئے تو سبحان الله پڑهے۔
دوران سفر کسی جگہ ٹھہرے تو:
أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ .
صحیح مسلم، باب فی التعوذ من سوء القضاء ودرك الشقاء وغيره
ترجمہ: اللہ تعالیٰ کے تمام کلمات کے ساتھ پناہ مانگتا ہوں اس کی ہرمخلوق کے شر سے
فائدہ: کئی دن کا سفر ہو یا دوران سفر کئی مقامات پر رکنا ہو تو دعائے سفر تو ایک بار پڑھی جائے البتہ سواری کی دعا ہر بار سوار ہوتے وقت پڑھی جائے۔
درد کو دور کرنے کے لیے:
جسم میں اگر کسی جگہ درد ہو تو اس جگہ پر ہاتھ رکهیں ور تین مرتبہ
(بسم الله )
پڑھیں، سات مرتبہ یہ دعا پڑھیں:
أَعُوذُ بِاللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ.
صحیح مسلم، باب استحباب وضع يده على موضع الألم مع الدعاء
ترجمہ: میں اللہ کی عزت اور قدرت کی پناہ مانگتا ہوں اس کے شر سے جو میں محسوس کر رہا ہوں اور جس سے مجھے خوف (یا تکلیف) پہنچا ہے۔
بے چینی دور کرنے کے لیے:
اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو، فَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ، وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
الدعاء للطبرانی، باب الدعاء عند الکرب والشدائد
ترجمہ: اے اللہ میں تیری ہی رحمت کی امید کرتا ہوں، مجھے لمحہ بھر بھی میرے نفس کے حوالے نہ فرما، میری مکمل حالت درست فرمادے، تیرے علاوہ کوئی سچا معبود ہے ہی نہیں۔
مصیبت زدہ شخص کو دیکھ کر:
اَلحَمدُ لِلّٰہِ الَّذِی عَافَانِی مِمَّا ابتلَاَ کَ بِہ وَفَضَّلَنِی عَلَی کَثِیرٍ مِمَّن خَلَقَ تَفضِیلًا
جامع الترمذی، باب ما یقول اذا رای مبتلی
ترجمہ: تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے مجھے اس آزمائش سے عافیت بخشی جس میں آپ مبتلا ہیں اور مجھے بہت ساری مخلوقات پر فضیلت بخشی۔
جب تیز ہوا چل رہی ہو:
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ .
صحیح مسلم، باب التعوذ عند رؤیۃ الريح والغيم والفرح بالمطر
ترجمہ: اے اللہ! میں تجھ سے اس ہوا کی بھلائی، جو کچھ اس میں ہے اس کی بھلائی اور جو کچھ اس میں بھیجا گیا ہے اس کی بھی بہتری مانگتا ہوں اور اس کے شر اور جو کچھ اس میں ہے اس کے شر اور جو شر اس کے ذریعہ بھیجا گیا ہے اس سے پناہ مانگتا ہوں۔
کڑک اور گرج چمک کے وقت:
سُبْحَانَ الَّذِيْ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ.
السنن الكبرى للبیہقی، باب ما يقول إذا سمع الرعد
ترجمہ: پاک ہے وہ ذات کہ بادلوں کی گرج جس کی تسبیح اور حمد کرتی ہے، اور اس کے خوف سے فرشتے بھی (تسبیح میں لگے ہوئے ہیں)۔
بارش مانگنے کی دعا:
اللَّهُمَّ أَغِثْنَا. اللَّهُمَّ أَغِثْنَا. اللَّهُمَّ أَغِثْنَا.
صحیح البخاری، باب الاستسقاء في خطبۃ الجمعۃ غير مستقبل القبلۃ
ترجمہ: اے اللہ ہمیں سیراب فرما۔)تین بار(
جب بارش ہونےلگے:
اَللَّهُمَّ صَيِّباً نَافِعاً .
صحیح البخاری، باب ما يقال إذا أمطرت
ترجمہ: اے اللہ! نفع پہنچانے والی بارش برسا۔
بارش کےبعد:
مُطِرْنَا بِفَضْلِ الله وَرَحْمَتِهِ .
صحیح البخاری، باب يستقبل الإمام الناس إذا سلم
ترجمہ: اللہ کے فضل اور اس کی رحمت کی وجہ سےہمارے اوپر بارش برسی ۔
پریشانی دور کرنے کے لیے:
رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
سورۃ القصص،آیت نمبر 24
ترجمہ: اے پروردگا میں اپنے لیے آپ کی نازل کردہ ہر بھلائی کا محتاج ہوں۔
بچوں کی حفاظت کےلیے:
أَعِيْذُکَمَا بِکَلِمَاتِ اللّٰهِ التَّامَّةِ مِنْ کُلِّ شَيْطَانٍ وَّهَامَّةٍ وَمِنْ کُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ۔
جامع الترمذی، باب ماجاء فی الرقیہ من العین
ترجمہ: میں تم کو اللہ تعالیٰ کے تمام کلمات کے ساتھ ہر شیطان، ہر زہریلے جانور اور ہر لگنے والی نظر سے اللہ کی پناہ میں دیتا ہوں۔
نوٹ: اگر ایک بچہ ہے تو
اعیذکَ
)ک پر زبر ( ، اگر ایک بچی ہے تو
اعیذکِ
اگر دو سے زیادہ بچے ہیں تو
اعیذکُمْ
اگر دو سے زیادہ بچیاں تو دعا میں
اعیذکُنَّ
کہیں۔
مریض پر پڑھنےکےلیےمسنون دم:
بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ أَوْ عيْنِ حَاسِدٍ اللَّهُ يَشْفِيك بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ .
صحیح مسلم: باب الطب والمرض والرقى
ترجمہ: اللہ کے نام سے ہر اس چیز کے شر سے جو آپ کو تکلیف دینے والی ہو اور ہر نفس یا حسد کرنے والی آنکھ کے شر سے میں آپ کو دم کرتا ہوں، اللہ آپ کو شفا دے گا، میں اللہ کے نام سے آپ کو دم کرتا ہوں۔
میت کی آنکھیں بند کرتے وقت:
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِاَبِیْ سَلْمَۃَ وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ وَافْسَحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ. وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ.
صحیح مسلم، باب فی اغماض المیت
ترجمہ: اے اللہ! ابو سلمہ کو معاف فرما اور ہدایت یافتہ لوگوں میں اس کا درجہ بلند فرما اور اس کے ورثہ میں سے اس کا جانشین مقرر فرما۔یا رب العالمین! ہمیں اور اس کو بخش دے اور اس کی قبر اس کے لئے کشادہ فرما اور اس کی قبر اس کے لیے منور فرما۔
نوٹ: میت کی آنکھیں بند کرتے وقت
اللَّهُمَّ اغْفِرْ ل
)یہاں میت کا نام لیں(
وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِّينَ وَاخْلُفْهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِينَ وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ وَافْسَحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ. وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ
.
قبرستان کی زیارت کے وقت:
السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ
صحیح مسلم، باب استحباب إطالۃ الغرة والتحجيل فی الوضوء
ترجمہ: سلامتی ہو تم پر مومنوں کے گھر! ہم بھی ان شاء اللہ تم سے ملنے والے ہیں۔
میت کوقبر میں اتارتے وقت:
بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ،
سنن ابن ماجۃ، باب ما جاء فی إدخال الميت القبر
ترجمہ: اللہ کے نام کے ساتھ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم کی ملت (شریعت) کے مطابق (اس میت کو دفن کرتے ہیں)۔
میت کے لیے ثابت قدمی کی دعا:
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِیَ اللہُ عَنْہُ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا فَرَغَ مِنْ دَفْنِ الْمَيِّتِ وَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ وَسَلُوا لَهُ بِالتَّثْبِيتِ فَإِنَّهُ الْآنَ يُسْأَلُ۔
سنن أبی داؤد، باب الاستغفار عند القبر للميت
ترجمہ: حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ آپ صلی الله علیہ وسلم جب میت کی دفن سے فارغ ہوتےتو فرماتے کہ اپنے بهائی کےلیے اللہ سے بخشش مانگواور ثابت قدمی کی دعا کرو کیونکہ اب اس سے پوچھ گچھ ہوگی۔
تعزیت کے وقت:
إِنَّ لِلهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلٌّ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ۔
صحیح بخاری، باب قول النبی صلی اللہ علیہ وسلم یعذب المیت ببعض بکاء اہلہ علیہ
ترجمہ: بے شک اللہ ہی کے لیے تھا جو اس نے )لے( لیا اور اسی ہی کے لیے ہے جو اس نے عطا فرمایا، اور ہر چیز اس کے پاس ایک وقت مقررہ تک ہے، اس لیے تم صبر سے کام لو اور ثواب کی امید رکھو۔
نوٹ: تعزیت کے موقع پر تسلی کے کلمات کہنے چاہییں
انا للہ وانا الیہ راجعون
بھی کہنا چاہیے۔
بازار میں داخل ہوتے وقت:
لَا إلٰهَ إلاَّ الله وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ بِيَدِهِ الخَيرُ وهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِير.
سنن الترمذی، باب ما يقول إذا دخل السوق
ترجمہ: اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں، (سارے جہان میں) اسی کی ملکیت ہے اور اسی کے لیے ساری تعریفیں ہیں، وہ زندہ بھی کرتا ہے اور مارتا بھی ہے، وہ زندہ ہے اسے موت نہیں آئے گی، اسی کے ہاتھ میں ساری بھلائیاں ہیں اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔
موسم کا نیا پهل کهاتے وقت:
اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي ثَمَرِنَا وَبَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا.
صحیح مسلم، باب فضل المدينۃ
ترجمہ: اے اللہ! ہمارے پھلوں میں اور ہمارے شہر میں بھی برکت عطا فرما۔
شادی کرے یا سواری خرید تے وقت:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ ما جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ وأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَمِنْ شَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ .
سنن أبی داؤد، باب فى جامع النكاح
ترجمہ: اے اللہ! میں آپ سے اس کی خیر و برکت مانگتا ہوں، اور آپ نے جن خصلتوں کے ساتھ اسے پیدا فرمایا ہے ان کی بھلائی کا طلبگار ہوں، اور اس کے شر سے اور جن خصلتوں کے ساتھ آپ نے اسے پیدا فرمایا ہے ان کے شر سے پناہ مانگتا ہوں۔
فائدہ: حدیث میں ہےعورت،سواری یا خادم کی پیشانی پکڑ کر یہ دعا کرے۔
نکاح کی مبارک باد دیتے وقت:
بَارَكَ الله لَكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ۔
سنن الترمذی، باب ما جاء فيما يقال للمتزوج
ترجمہ: اللہ تعالیٰ تمہارے لیےیہ نکاح مبارک فرمائے، تم پر برکتیں نازل فرمائے اور تم دونوں کو خیر و خوبی کے ساتھ اکٹھا رکھے۔
بیوی سے ہمبستری کرتے وقت:
بِسْمِ اللّهِ اَللّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا۔
صحیح بخاری، باب صفۃ إبليس وجنوده
ترجمہ: اللہ کے نام سے، اے اللہ! ہم کو شیطان سے دور رکھ، اور شیطان کو اس چیز (یعنی اولاد) سے دور رکھ جو آپ ہمیں عطا فرمائیں۔
مجلس کے اختتام میں:
سُبْحَانَکَ اللّٰھُمَّ وَبِحَمْدِکَ و لَا اِلٰہَ اِلاَّ اَنْتَ اَسْتَغْفِرُکَ وَاَتُوْبُ اِلَیْکَ
الدعا للطبرانی، باب کفارۃ المجلس
ترجمہ: اے اللہ! آپ ہر طرح کے عیوب و نقائص سے پاک ہیں، میں آپ کی حمد کرتا ہوں، اور آپ کے سوا کوئی معبود حقیقی نہیں ہیں آپ سےاپنی مغفرت مانگتا ہوں اور آپ کی بارگاہ میں توبہ کرتا ہوں۔
قرض کی ادائیگی کےلیے:
اللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ
جامع الترمذی، باب فی دعا النبی صلی اللہ علیہ وسلم
ترجمہ: اے اللہ!مجھے اپنا حلال رزق عطا فرما اور حرام سے میری حفاظت فرما اور مجھے اپنے فضل کے ساتھ اپنے علاوہ سب سے بے نیاز فرما دے۔
نیا چاند دیکهتے وقت:
اَللَّهُمَّ أهِلَّهُ عَلَـيْنا بِـالیُمْنِ وَالإيـمَانِ وَالسّلامَةِ وَالإسْلامِ وَالتَّوْفِـيقِ لِـمَا تُـحِبُّ وتَرْضَى رَبِّی وَرَبُّكَ اللَّهُ.
سنن الترمذي، باب ما يقول عند رؤيۃ الهلال
ترجمہ: اے اللہ! ہم پر اس چاند کو خیر، ایمان، سلامتی اور اسلام کے ساتھ طلوع فرما۔ (اے چاند!) تیرا اور میرا رب اللہ ہے۔
روزه افطارکرتے وقت:
اَللَّهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَعلى رِزقِكَ أفْطَرْتُ .
سنن أبی داؤد، باب القول عند الإفطار
ترجمہ: اے اللہ! میں نے تیرےلیے روزہ رکھا، تیرے رزق سے افطار کر رہا ہوں
لیلۃ القدر میں یہ دعا مانگے:
اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ العفْوَ فاعْفُ عنِّي .
سنن ابن ماجۃ، باب الدعاء بالعفو والعافيۃ
ترجمہ: اے اللہ! آپ بہت معاف کرنے والے ہیں، اور معاف کرنے کو پسند فرماتے ہیں، پس ہم کو معاف کردیجئے۔
سونے وقت:
دائیں کروٹ پر لیٹ کر یہ پڑھے:
اَللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا
صحیح البخاری: باب وضع اليد اليمنى تحت الخد الأيمن
ترجمہ: اے اللہ! آپ ہی کے نام کے ساتھ میں سوتا ہوں اور آپ ہی کے نام سے بیدار ہوتا ہوں۔
نوٹ: اس کے علاوہ 33 بار سبحان اللہ 33 بار الحمد للہ 34 بار اللہ اکبر پڑھے۔
سوتے وقت یہ بھی پڑھیں:
1… سورۃالفاتحہ
مسند بزار
2… آیۃ الکرسی
صحیح بخاری،باب فضل سورۃ البقرہ
3…سورۃ الکافرون
سنن ابی داؤد، باب ما یقال عند النوم
4… سورۃ الاخلاص
صحیح بخاری، باب فضل المعوذات
5…آخری دو سورتیں
صحیح بخاری، باب فضل المعوذات
آخری تین سورتوں کو پڑھ کر دونوں ہاتھوں پر پھونک لیں اور سارے بدن پر پھیر لیں،یہ مسنون عمل ہے۔
اللہ تعالیٰ ہمیں ہر حال میں دعا مانگنے والا بنائے اور ہماری دعاؤں کو قبول بھی فرمائے۔
آمین بجاہ النبی الامی الکریم صلی اللہ علیہ وسلم۔
والسلام
محمد الیاس گھمن
خانقاہ حنفیہ،مرکز اھل السنۃ والجماعۃ سرگودھا
22 مارچ، جمعرات، 2018ء